Translation of "mi rifiutai" in English

Translations:

i refused

How to use "mi rifiutai" in sentences:

Mi chiese insistentemente di tornare, ma mi rifiutai sempre.
He pestered me to go back, but I always refused.
Mi rifiutai di crederci finché improvvisamente, l'estate scorsa, capii che aveva ragione.
I refused to believe until suddenly, last summer, I learned my son was right.
Un altro tizio continuava a ordinarmi di orinare sul suo portico e, quando mi rifiutai, disse.
Another guy kept ordering me to pee on his patio... and when I refused, he said...
Sai, quando Vala è scomparsa la prima volta, quando fu distrutto lo stargate Ori mi rifiutai di rassegnarmi all'idea.
You know, when Vala first disappeared when the Ori gate was destroyed, I refused to write her off.
Quando mi rifiutai di continuare, fui perseguitato.
when i refused to continue, i was harassed.
Chiese il mio aiuto, ma mi rifiutai, ma gli promisi che avrei raccolto i simboli da lui scritti con l'altro emisfero cerebrale
He asked for my help and I refused, although I did promise I would try to collect the messages he wrote from the other side.
Agli ultimi secondi del quarto quarto, mentre scaldavo la panchina del Campionato di Stato e mi rifiutai di giocare.
Fourth quarter, time running down, sitting on the bench at the state championship, and refusing to play.
Mi rifiutai di fare il servizio militare.
I refused to do military service.
Quando la sua famiglia me lo chiese, mi rifiutai di sposarla.
When her family asked, I refused to marry her.
Ma io mi rifiutai di cedere.
But I refused to tap out.
Mi tenni occupata, mi rifiutai di vedere... quello che il mio cuore gia' sapeva.
I made myself busy, determined that I wasn't gonna see... what my heart already knew.
Quando ero un ragazzino... a scuola... mi rifiutai di uccidere la mia insegnante... e i soldati ribelli... mi fecero guardare mentre lo facevano loro.
When I was a boy... at school, I refused to kill my teacher... so the rebel soldiers made me watch while they did.
Mio padre voleva abortissi... Ma io mi rifiutai.
My father wanted me to have an abortion, and I refused.
Qualcosa mi diceva di andare a vedere, ma mi rifiutai.
Something told me to go and look and I declined.
mi rifiutai di accettare il fatto, non riuscivo ad accettare che per una volta avevo fallito.
I refused to accept the fact, could not accept the fact that for once in my life I had failed.
E quando mi rifiutai di aiutarla, se la prese anche con me.
And when I refused to help she turned on me too.
Ma io non mi rifiutai mai.
I was all in with it.
11 E avvenne che io, Mormon, mi rifiutai assolutamente da quel momento in poi di essere il comandante e il capo di questo popolo, a causa della loro malvagità e delle loro abominazioni.
10 Y juraron por And it came to pass that I, Mormon, did utterly refuse from this time forth to be a commander and a leader of this people, because of their wickedness and abomination.
Mi rifiutai di prendere anche in considerazione l’ipotesi che il gioco stesse tentando di comunicare con me.
I refused to entertain the notion that it was almost as if the game was trying to communicate with me.
Ed io, la solita ribelle, mi rifiutai di scegliere.
And me, always the rebel, I refused to choose.
Comunque, fui invitata ad andare in Europa con un... un mio amico gentiluomo vampiro, ma mi rifiutai di partire finché non fui certa che i miei ragazzi stessero bene.
Anyway, I had been invited to travel to Europe with a... a vampire gentleman friend of mine, but I refused to leave until I knew that my boys were ok. Heh.
Ovviamente mi rifiutai, non ho il minimo rispetto per la monarchia.
Of course I refused. I have no respect for monarchies.
Per il giorno seguente il padre con madre andò al paraninfo al pranzo, e mi rifiutai.
For the next day the father with mother went to the matchmaker to a lunch, and I refused.
“Al lavoro il mio supervisore mi fece pressioni perché mentissi riguardo ad alcune provviste mancanti, ma io mi rifiutai.
“My supervisor at work encouraged me to lie about some missing supplies at work, but I refused.
Mi rifiutai di costringere un uomo innocente a fabbricare armi per dei terroristi.
I refused to submit an innocent man to a life of making weapons for terrorists.
E le dico perche' mi rifiutai.
I'II tell you why I refused.
Quando ero giovane, a New York, dove sono cresciuto, mi rifiutai di giurare fedeltà alla bandiera.
When I was a young man growing up in New York City I refused to pledge allegiance to the flag.
E io mi rifiutai... e il generale provo' a uccidermi.
And I refused, and the General tried to kill me.
Mi rifiutai di vederlo... a mantenere tutto segreto.
'I could refuse to see him. Keep the very knowledge secret.
Cosi'... mi rifiutai di portarla ancora nel passato.
So, I refused to take her to the past anymore.
In realtà, la presi come se fossi in vacanza, mi rifiutai di fare ogni cosa e feci del sarcasmo sulla situazione.
As a matter of fact, I took it as a vacation and refused to do anything but find humor about the situation.
Ancora mi rifiutai di tornare, e di nuovo mi venne detto, la bimba non deve morire.
I still refused to return, and again I was told, the baby must not die.
Mi comportai come una bambina di due anni e mi rifiutai di collaborare.
So, I acted like a two-year-old, and refused to work.
Anche in tale stato, quel che lui descrisse accuratamente come stadio psicotico acuto e avanzato, io mi rifiutai di prendere altri farmaci.
Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic, I refused to take more medication.
Era assolutamente senza senso, e mi rifiutai di accettare la punizione.
It was total nonsense, and I refused to accept that punishment.
Perciò ovviamente mi rifiutai di investire.
So I obviously declined to invest.
5.3600890636444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?